Мужчин и женщин объединяет только одно: и те и другие предпочитают общество мужчин.

Блеск оправы. Что осталось за кадром?

Не знаю, как у других авторов, но когда у меня совершенно не получается закончить фразу или нет мыслей, как подвести к нужному диалогу, я зачастую пишу первое, что приходит в голову. Иногда получается развить совершенно идиотские мысли. До конечного варианта они, конечно, не доходят, но заставляют вспомнить, как я психовала на том или ином моменте написания.

Как могло быть:

1.

— Ты ему не нянька, Ран. Отпусти и забудь, что прошло уже не вернуть… — запел Леон своим чудесным голосом и начал танцевать в центре комнаты. Ран ошарашено обернулся, и увидел, как мужчина стал прыгать по комнате и пытаться колдовать.
— Новый день укажет пуууть… — продолжал запевать советник офицера. Он выбежал в коридор и, кружась в танце, продолжил горланить странную песню, бегая по всему этажу и сбивая с ног прохожих…
Ран подумал, что Леон слишком не ответственно подходит к делу и надо выбрать другого помощника. (7 глава)

2.

— Эрик хотел убедиться, что эти борозды ему не мерещатся, ну или просто ему нужна была компания, — осмелился предположить Нино, что вызвало у топазового офицера улыбку. — А когда я туда пришел, то упал и…
— Упал? — переспросил Ран.
— Неуклюжее ты говно, — мгновенно отозвался Арос. (12 глава)

3.

— Я проходил рядом, когда она, перепуганная до смерти, выбежала из его покоев. Выглядел он очень неважно, когда я зашел проверить, не надумала ли того, чего нет, впечатлительная женщина. Но разбудить его не смог.
На мгновение в коридоре воцарилось напряженное молчание, в момент которого все присутствующие обдумывали только что сказанное, но произнести больше ни слова никто не успел… на Кирр упал метеорит, и все умерли… КОНЕЦ. (16 глава)

4.

Ран понимающе кивнул и, попрощавшись с другом, пошел лесом. (18 глава)

5.

Бросившись к двери, Ран понял, что Джого запер их. Огонь подступал все ближе, и, схватив топор, которым не так давно размахивал цитурин, Ран ударил в дверь? (дал двери пощечину? Пригрозил позвать братанов? Начал рамсить на дверь? Сизам откройся?) (26 глава)

%d1%81%d0%bd%d0%b8%d0%bc%d0%be%d0%ba123

Чем всё в итоге закончилось:

1.

— Ты ему не нянька, Ран, — спокойно заметил мужчина. — Чем быстрее ты это поймешь, тем скорее вам обоим станет легче.
Рубин продолжил молча стоять у окна, так и не удосужившись что-либо ответить, хотя помощник прекрасно знал, что офицер услышал его. Мужчина многозначительно хмыкнул и, кинув напоследок пожелания доброй ночи, оставил Рубина наедине со своими мыслями. (7 глава)

2.

— Эрик хотел убедиться, что эти борозды ему не мерещатся, ну или просто ему нужна была компания, — осмелился предположить Нино, что вызвало у топазового офицера улыбку. — А когда я туда пришел, то упал и…
— Упал? — переспросил Ран.
— Ничего удивительного, — мгновенно отозвался Арос. (12 глава)

3.

— Я проходил рядом, когда она, перепуганная до смерти, выбежала из его покоев. Нино выглядел неважно, когда я зашел проверить, не надумала ли чего впечатлительная женщина. Но разбудить его тоже не смог.
На мгновение в коридоре воцарилось напряженное молчание, в момент которого все присутствующие обдумывали только что сказанное, но произнести больше ни слова никто из них не успел. Дверь покоев отворилась, и появившиеся в проеме близнецы многозначительно обвели взглядом собравшихся. (16 глава)

4.

Попрощавшись, Ран направился в сторону западного крыла, намереваясь провести за чтением еще как минимум пару часов. (18 глава)

5.

Бросившись к двери, Ран понял, что Джого запер их. Огонь подступал все ближе, и, схватив топор, которым не так давно размахивал цитурин, Рубин начал выламывать дверь. Подхватив девочку на руки, Ран буквально взлетел вверх по лестнице, и когда они с Кито оказались на улице, свежий воздух приятно обжег легкие. (26 глава)