Чтобы что-то получить, взамен нужно отдать еще больше

Я бездарность? Фантазии ноль!

Вам могло показаться, что я пропала. Но нет, я все еще здесь. Просто интересные и тематические статьи требуют больше времени, чем простая болтовня, а я сейчас все свободное время уделяю БО. В блоге пока не удается освещать все те темы, что меня волнуют и интересуют в данный момент, — но я исправлюсь, честно. Я все успею.

Работа над обложками сдвинулась с мертвой точки. Первый скетч я уже утвердила. Я написала подробное ТЗ, нашла двух девушек-художниц и жду от них обложку для первой книги. Возможно, у меня будет больше скетчей, если мой редактор осчастливит меня своей версией обложки)

Но до того как я определилась с иллюстрацией, меня посещали совершенно разные идеи. Сначала я представляла, что на обложке будет какой-нибудь медальон с драгоценным камнем, потом — что это будут руки, закованные в кандалы, украшенные драгоценными камнями (на это меня вдохновила обложка Imagine Dragons — smoke and mirrors).

Затем я прониклась рисунками, когда из людей торчат кристаллы (звучит странно, но забудем об этом). Мне кажется, это очень точно показывает связь камней и людей. То, что они стали единым целым. Однако был большой риск, что читатель будет представлять себе офицера, у которого в прямом смысле из щеки торчит какой-нибудь камень, и эту задумку пришлось отложить. В итоге я решилась изобразить на обложке просто офицеров в замке. Подробнее рассказывать не буду — конечные работы выложу сюда, и вы все сами оцените.

После этого назрела другая проблема. Название. Книг планируется три, но не могут же они все иметь название «Блеск оправы». Можно, конечно, все части назвать по-разному. Например, «Треск оправы». Что-то созвучное, ну, вы поняли.

Либо, как часто делают: называют отдельно цикл, отдельно каждую из книг. Проблема в том, что для меня история — неразрывна. И подобрать подходящее название для каждой части, идеально и лаконично описывающую суть истории, я не могу. А как бы вы озаглавили БО, если не «Блеск оправы»?

Можно было еще сделать так:

«Блеск оправы. Начало»
«Блеск оправы: Туда и обратно»
«Блеск оправы. Часть первая»
«Блеск оправы. Том 1»
«Блеск оправы-1»
«Блеск оправы I»

Кстати, к последнему варианту я и склоняюсь. Я так не люблю, когда сразу несколько названий у книг, типа: «Проклятый стул. Загадка одной химеры: умри или живи». Но, наверное, это просто зависть. Я вот так делать вообще не умею. Фантазии не хватает.